4-я книга ЦарствГлава 5 |
1 |
2 Сирийцы посылали отряды сражаться в Израиле. Однажды они взяли в плен в Израильской земле маленькую девочку, и она стала прислуживать жене Неемана. |
3 Эта девочка сказала своей госпоже: |
4 |
5 Тогда сирийский царь сказал Нееману: |
6 Он принёс письмо от сирийского царя израильскому царю, в котором говорилось: |
7 Когда израильский царь прочитал письмо, он разорвал на себе одежды и сказал: |
8 |
9 Нееман прибыл на конях и на колесницах и остановился у дверей дома Елисея. |
10 Елисей отправил посланца сказать ему: |
11 Нееман разгневался и ушёл. Он сказал: |
12 Авана и Фарфар, дамасские реки, — лучше всех вод израильских! Разве не мог я омыться в них и очиститься?» |
13 Но слуги Неемана подошли к нему и сказали: |
14 Тогда Нееман сделал так, как велел ему Божий человек. Он пошёл и окунулся в Иордане семь раз, и его тело очистилось, став гладким, как тело ребёнка. |
15 |
16 Но Елисей ответил: |
17 Тогда Нееман сказал: |
18 Но теперь я молю Господа, чтобы Он простил мне вот что: в будущем мой господин, сирийский царь, пойдёт в храм Риммона, чтобы поклоняться там. Царь захочет опереться на меня, и мне придётся поклониться в храме Риммона. И теперь я прошу Господа, чтобы Он простил меня за это». |
19 Тогда Елисей сказал Нееману: |
20 когда Гиезий, слуга Елисея, Божьего человека, сказал: |
21 И Гиезий побежал за Нееманом. Нееман, увидев, что кто-то бежит за ним, сошёл с колесницы навстречу Гиезию и спросил: |
22 Гиезий сказал: |
23 Нееман сказал: |
24 Когда Гиезий поднялся на холм, он взял у слуг эти вещи и спрятал их в доме, а потом отослал слуг, и они ушли. |
25 |
26 Но Елисей сказал ему: |
27 Теперь проказа Неемана пристанет к тебе и к твоим потомкам навек!» Когда Гиезий вышел от Елисея, он был белым как снег от проказы. |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 5 |
1 Naeman |
2 Die Kriegsleute |
3 Die sprach |
4 Da ging |
5 Der König |
6 Und brachte |
7 Und da |
8 Da das Elisa |
9 Also kam |
10 Da sandte Elisa |
11 Da erzürnete Naeman |
12 Sind nicht die Wasser |
13 Da machten sich |
14 Da stieg |
15 Und er kehrete wieder |
16 Er |
17 Da sprach |
18 daß |
19 Er |
20 gedachte |
21 Also jagte Gehasi |
22 Er sprach |
23 Naeman |
24 Und da er |
25 Und da sie weg waren |
26 Er aber sprach |
27 Aber der Aussatz |
4-я книга ЦарствГлава 5 |
Das zweite Buch der KönigeKapitel 5 |
1 |
1 Naeman |
2 Сирийцы посылали отряды сражаться в Израиле. Однажды они взяли в плен в Израильской земле маленькую девочку, и она стала прислуживать жене Неемана. |
2 Die Kriegsleute |
3 Эта девочка сказала своей госпоже: |
3 Die sprach |
4 |
4 Da ging |
5 Тогда сирийский царь сказал Нееману: |
5 Der König |
6 Он принёс письмо от сирийского царя израильскому царю, в котором говорилось: |
6 Und brachte |
7 Когда израильский царь прочитал письмо, он разорвал на себе одежды и сказал: |
7 Und da |
8 |
8 Da das Elisa |
9 Нееман прибыл на конях и на колесницах и остановился у дверей дома Елисея. |
9 Also kam |
10 Елисей отправил посланца сказать ему: |
10 Da sandte Elisa |
11 Нееман разгневался и ушёл. Он сказал: |
11 Da erzürnete Naeman |
12 Авана и Фарфар, дамасские реки, — лучше всех вод израильских! Разве не мог я омыться в них и очиститься?» |
12 Sind nicht die Wasser |
13 Но слуги Неемана подошли к нему и сказали: |
13 Da machten sich |
14 Тогда Нееман сделал так, как велел ему Божий человек. Он пошёл и окунулся в Иордане семь раз, и его тело очистилось, став гладким, как тело ребёнка. |
14 Da stieg |
15 |
15 Und er kehrete wieder |
16 Но Елисей ответил: |
16 Er |
17 Тогда Нееман сказал: |
17 Da sprach |
18 Но теперь я молю Господа, чтобы Он простил мне вот что: в будущем мой господин, сирийский царь, пойдёт в храм Риммона, чтобы поклоняться там. Царь захочет опереться на меня, и мне придётся поклониться в храме Риммона. И теперь я прошу Господа, чтобы Он простил меня за это». |
18 daß |
19 Тогда Елисей сказал Нееману: |
19 Er |
20 когда Гиезий, слуга Елисея, Божьего человека, сказал: |
20 gedachte |
21 И Гиезий побежал за Нееманом. Нееман, увидев, что кто-то бежит за ним, сошёл с колесницы навстречу Гиезию и спросил: |
21 Also jagte Gehasi |
22 Гиезий сказал: |
22 Er sprach |
23 Нееман сказал: |
23 Naeman |
24 Когда Гиезий поднялся на холм, он взял у слуг эти вещи и спрятал их в доме, а потом отослал слуг, и они ушли. |
24 Und da er |
25 |
25 Und da sie weg waren |
26 Но Елисей сказал ему: |
26 Er aber sprach |
27 Теперь проказа Неемана пристанет к тебе и к твоим потомкам навек!» Когда Гиезий вышел от Елисея, он был белым как снег от проказы. |
27 Aber der Aussatz |